Перевод: с русского на русский

с русского на русский

шуын пижаш

  • 1 шуын пижаш

    1) приставать, пристать; надоедать (надоесть) кому-л. неотвязными просьбами, вопросами и т. д

    – Кузе тышке верештынат?.. Кушто илет, пашам ыштет? Каласкале! – шуын пиже Палантай. К. Исаков. – Как ты сюда попал?.. Где живёшь, работаешь? Рассказывай! – пристал Палантай.

    2) налегать, налечь; энергично приниматься (приняться) за что-л.; сосредоточивать (сосредоточить) внимание на чём-л.

    (Матра) я шопо ковышталан куржталеш, я кол кочмыжо шуэш, я шинчалтыме киярлан шуын пижеш. П. Корнилов. Матра то за квашеной капустой бегает, то рыбы хочет есть, то на солёные огурцы налегает.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шуын

    Марийско-русский словарь > шуын пижаш

  • 2 шуын

    шуын
    1. деепр. от шуаш II
    2. употр. в сочет. с вопр. местоимениями и наречиями; передаётся словом попало; безразлично

    Кӧ шуын кто попало;

    кушко шуын куда попало;

    кузе шуын как попало.

    Торта воктен йолышташ тегак ок тошт марием, мо шуын тудден перкалаш лӱдеш. Н. Мухин. Теперь мой муж не решается запрячь (букв. привязать к оглоблям), боится бить чем попало.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шуын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»